Separate names with a comma.
Ameen to the du'as
https://wahhabisrefuted.wordpress.com/2016/03/22/various-quotes-regarding-allah-his-attributes-ascribed-to-imam-ahmad-by-the-ulema/
just checked its not available
'alaikum salam I appreciate the heads up on the domain being available to buy again - I will look into it. unfortunately the forum is impossible...
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2269852679969581&id=1582270502061139
http://www.sunnipubs.com/shop/our-english-publications/the-testimony-of-faith-detail.html THE TESTIMONY OF FAITH THERE IS NO GOD BUT GOD AND...
Unfortunately the links above are no longer active but all the articles are still available. Try the new link www.marifah.info Or my blog...
Available to buy at www.sunnipubs.com THE DIFFERENCES BETWEEN THE ASHʿARIS & MATURIDIS By Imam Ibn Kamal Pasha Commentary by Shaykh Saʿid...
AVAILABLE TO BUY NOW WWW.SUNNIPUBS.COM A CRITIQUE OF THE PALMYRAN CREED Deconstructing Ibn Taymiyya's Theology of Resemblance Shaykh Shaykh...
http://www.marifah.info/component/search/?searchword=YaZid&searchphrase=all&Itemid=117 Both of those were translated by ah
fyi: I don't get any proceeds from the sales of any of the 'sunni publications' books but I'm just posting the above as I know some of the Muslims...
BUY HERE: LINK Al-La Madhhabiyya Shaykh Muhammad Sa`id Ramadan al-Buti [IMG] Al-La Madhhabiyya Abandoning the Schools of Law is the Most...
Quarks, strings, electrons ? These may all be found to be divisible in the future so I wouldn't mention anything as such - to me it is what is...
Problem is abu Hasan most of us out there don't understand atom in that original meaning. Perhaps just say indivisible element or part ?
JazakAllah khayr The translation of jawhar as atom is problematic as the atom is divisible
http://hadithproofsfortawassul.blogspot.co.uk/2006/09/yaa-muhammad.html?m=1
the best book i've personally read in English is:...
as-salam 'alaikum unforseen circumstances has led to us having to move the site to a new link www.marifah.info please note the .net site is now...
Below is a 1st draft translation someone sent me - click on attachment below if interested. was-salam
I have an unedited translation into English of the late sh. ghulam rasul sa'idi's article on the subject from his sharh (see post 18 above). its...