Can someone translate bekhud kiye dete hain

Discussion in 'Poetry' started by Aqib alQadri, Jul 20, 2017.

Draft saved Draft deleted
  1. Aqib alQadri

    Aqib alQadri Veteran

  2. Aqib alQadri

    Aqib alQadri Veteran

    Shariah does not run on guess work.

    وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

    [Ana`am 6:116] And O listener, (followers of the Prophet) most of the people on earth are such that were you to obey them, they would mislead you from Allah’s way; they follow only assumptions and they only make guesses.

    I have not read ibn alFaridh's works; it is not easy, nor recommended for people who have not learnt even the basics, to try and understand works of Sufi masters.

    as for those who blatantly write AGAINST the Shariah, and try to pass it off as "Sufism" - they are no less than incarnate devils.

    So just stick to the rules set by our liege Lord, Muhammed Mustafa (Allah's blessings and peace be upon him).
    Ghulam Ali likes this.
  3. Abdul Rehman Butt

    Abdul Rehman Butt New Member

    People like you will find problems with the likes of ibn alFaridh and his poetry aswell I guess.
  4. Aqib alQadri

    Aqib alQadri Veteran

    It is written by Bedum Warsi. The poem has many extremely problematic verses.
  5. Khaadim al-Mustafa

    Khaadim al-Mustafa New Member

    Can someone translate the qasida bekhud kiye dete hain and tell who is authored it?

Share This Page