kanz al-iman

Discussion in 'Bibliography' started by Aqdas, Jan 8, 2013.

Draft saved Draft deleted
  1. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    and prof. dr. mas'ud ahmad mazhari sums it up nicely:

    kanz ul iman 'ajayibat e 'alam meiN se ayk 'ajooba hai
    kanz is a wonder from the wonders of the world
     
  2. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    it is the month of safar so we will surely see many essays about alahazrat.

    ---
    this is what sa'id bin yusuf-za'yi says about kanzu'l iman. he is/was the amir of jami'at ahle hadith, pakistan:
    Kanzu’l Iman is such as translation of the Qur’an that for the first time, utmost attention has been paid that when verses about Allah ta’ala have been translated, His Majesty, Glory, Greatness and Sanctity have been borne in mind. Whereas other translations, be they of the Ahl e Hadith or other schools of thought, they are bereft of this quality.

    Similarly, those verses connected with the beloved of Allah, intercessor of the day of the judgement, master of the first and last, Muhammad, the Chosen One – or those verses where he is addressed – then at the time of translation, unlike others, Mawlana Ahmad Rida Khan did not only make do with literal translations. Instead, he kept the rank of nor does he say anything of his own desire and We have exalted for you, your remembrance in mind at all times. This is a quality that is non-existent in other translations. We accept that he has presented those things in his translation that are not even found in the translations by scholars of Ahl e Hadith.


     
    Last edited: Dec 30, 2011
  3. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    it was in 1330 AH that alaHazrat's translation was written. this year is it's centenary. in honour of this:
     

    Attached Files:

    Last edited: Jan 27, 2009

Share This Page