http://www.altafsir.com/Al-Jalalayn.asp * تفسير Tafsir al-Jalalayn -------------------------------------------------------------------------------- { وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ } And when it is said to them, ‘Come, offer apologies, and God’s Messenger will ask forgiveness for you’, they twist (read lawwaw or lawū), they turn, their heads, and you see them turning away, rejecting this [offer], disdainful. { سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لاَ يَهْدِي ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ } It will be the same for them, whether you ask forgiveness for them s(a’staghfarta: the interrogative hamza here has taken the place of the conjunctive hamza) or do not ask forgiveness for them: God will never forgive them. Indeed God does not guide the immoral folk. _________________________________________________________________ Tafsir ibn Kathir The Case of the Hypocrites and their Behavior http://tafsir.com/default.asp?sid=63&tid=53880 Hypocrites are not interested to ask the prophet to ask Allah to forgive Them http://tafsir.com/default.asp?sid=63&tid=53906
As-salamu 'alaykum Which languages are you interested in? Urdu, Arabic, English? Allah Hafiz Ibn Amin
063.005 YUSUFALI: And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will pray for your forgiveness", they turn aside their heads, and thou wouldst see them turning away their faces in arrogance. 063.006 YUSUFALI: It is equal to them whether thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. Truly Allah guides not rebellious transgressors. has anyone got any tafsir of these verses?