Sublime na'at by Hadrat Shaykh Ibn al-Farid.

Discussion in 'Poetry' started by naqshbandijamaati, Aug 17, 2006.

Draft saved Draft deleted
  1. Allahu Akbar! This poem, even in translation, when read carefully can lead to
    wajd! I've read that Shaykh Ibn al-Farid was Fana fi'l Rasool صلى الله عليه وسلم. In Egypt they read his naats to this day, especially on Mawlid, at his rawdah! His most famous naat is called al-Khamriyyah and his longest is his masterpiece Nazm al Suluk (The Poem of the Sufi Way).

    does anyone have the Arabic of this naat? I'd love to read it!
     
  2. A sword his eyelids draw against my heart, and I see the
    very languor thereof doth whet its blade;
    All the more sheds he suddenly our blood, picturing them
    that Musawir slew among the Beni Yazdadh.

    No wonder is it, that he sould have taken the hairs upon
    his cheeks to be the suspender-thongs of his sword, seeing
    that he is ever smiting and slaying therewith...
    The sun's self, yea, and the graceful gazelle submit humbly

    before his face as he gazes about him, and take refuge
    and shelter in his beauty... The harshness of his
    heart rivals the tempered steel.

    The mole upon his cheek embraces in its conflagration what
    man soever is passionately occupied with him, and scorneth
    to seek delivrance.
    Ice-cool are his deep red lips, and sweet his mouth to kiss

    in the morning, yea, even before the toothpick's
    cleansing excelling the musk in fragrance and investing it
    with its own perfume.

    Of his mouth and his glances cometh my intoxication; nay,
    but I see a wintner in his every limb.

    (Arberry translation, 1956:46-47)


    :ra:
     

Share This Page