Sukhan-e-Raza

Discussion in 'Hadayiq e Bakhshish' started by Aqdas, Mar 23, 2006.

Draft saved Draft deleted
  1. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    From a previous thread from Sidi aH

    anbiyaa ko bhi ajal aani hai
    magar itnee ke faqat aani hai
    phir us ik aan ke ba'ad unki hayaat
    misley saabiq wohi jismaani hai

    The prophets shall also taste death,
    But only this state is for a moment;
    And after that moment, their life
    Is just as it was before, and corporeal.

    aani in the first line is used as 'to come' or 'befall'.
    aani in the second is used as 'for a moment'.

    Hadayiq e Bakshish, Vol.1/p.120
     
  2. sis bismillah

    sis bismillah New Member

    Assalamu alaikum warahmatullah, i am new here, mashallah i love it! Regarding the Husn-e-Yusuf thread i have a v good shair:

    Jo dekha husn-e-yusuf ko to apni ungliyaan kaateen
    Jo aqa dekh lain tumko to apne sdar ko kataate hein!
     
  3. edhi92

    edhi92 New Member

    Mola teray Afwo Karam hon meray GAWA'H Safai kay
    Warna RAZA se chor pe teri DEGREE tou IQBALI hay


    Difficult Words:
    Afwo Karam: Muafi, Bakhsish, Meharbani ; Repentance, forgiveness, Blessings
    Gawa’h: Witness
    Degree: Sanad, Suboot ; Certificate, Proof
    Iqbali: Iqrar ; Acceptance, Approval

    Description:
    Ala’Hazrat, in this couplet using court language and uses the ENGLISH word DEGREE and it’s the only ENGLISH word that Imam has used in his entire KALAM. In court there are two witnesses, one is against the prisoner and other backs him and the judge listens to both of them. The Great IMAM is praying that May ALLAH Almighty’s Blessings and forgiveness become the witness for him then it would be possible for him to get the entrance to paradise otherwise for the prisoners like RAZA you have the degree (proof) of his mischief and RAZA himself accepts his mischievous deeds.

    Chor Haakim say Chupa Kertay hain ya Iss k Khilaaf
    Teray DAAMAN mein Chupay CHOR Anokha Tera


    [Sallallaho Alaihi Wasallam]

    CAUTION:
    Whenever a poet mention himself as a prisoner or criminal then he usually meant to educate or alert the people and here The Great IMAM did the same but the illiterates and bamboozle people lyke Deo-Bandits and Wahabies blame The Great IMAM whereas it’s the edge of being down to earth.
     
  4. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    naa chaar is not incompetent.
    naa chaar means without any resort, or compelled or obliged.
     
  5. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    Bas khama'e khah me nawa'e Raza na ye tarz meri na ye rang mera
    Irshad e ahibba natiq tha na chaar is raah paRa jaana

    Sayyid Abdul Qadir Jilani said the 2 people who requested Imam Ahmad Raza to write this na'at were called Irshad and Natiq!

    Also, where Imam says na chaar, can this at all refer to the 4 languages he used? I know it means na chaar as in incompetent but can it have the other meaning?
     
  6. waqarali159

    waqarali159 New Member

  7. edhi92

    edhi92 New Member

    SONA paas hay SOONA Bun hay SONA Zehar hay UTH pyaray
    Tu Keh'ta hay Meethi Neend hay Teri Mut hi Nirali hay

    Difficult Words:
    SONA [1]: GOLD
    SOONA: Unprotected, desert, darkness
    Bun: Forest, Jungle
    SONA [2]: Sleep, be asleep
    Mut: psyche
    Nirali: dissimilar, unlike

    Description:
    Ala’Hazrat using Jajlees-e-Kaamil again used SONA, SOONA, SONA three same words with different meanings. First SONA is GOLD i.e. Treasure of IMAAN then by SOONA BUN means Unprotected Forest, He is considering the darkness of his era due to the attacks by British and Hindus and so called Muslims i.e. [Deo-bandits n Wahabies] on the beliefs of Sunni Muslims then by SONA [3] with Meethi Neend he is considering the carefreeness of SUNNI Muslims. Now the definition is cleat that Ala’Hazrat is trying to awake the carefree SUNNI Muslims realizing them the importance of their IMAAN for which he used the WORD SONA i.e. GOLD, saying them to protect there treasure of faith ignoring sleeping in an unprotected forest where BRITISH, HINDUS and the most dangerous so called Muslims [Deo-Bandits and Wahabies] who were willing to snatch their treasure of faith using their insolent writings just for the sake of worldly pleasures and luxuries which were provided to them by BRITISH Army. History and Books are witness and AlaHazrat himself wrote a couplet in the same poem

    Aankh se Kaajal Saaf Chura Lain Yaan wo chor bala kay hain
    Teri Gathri Taaki hay aur tu nay Neend Nikali hay


    So, those who got their self awake on the warning of great IMAM were remain safe and not only them but their families and forthcoming generations got themselves safe from the trap of British Army and DeoBandis – Wahabies and on the other hand who turned their deaf ear to the warning of great IMAM lost their treasure of Faith.


    Nabeera-e-Ala’Hazrat Mufti Akhtar Raza Khan Sahib Al Azhari says:


    Nabi say jo ho begana usay dil se juda ker dain
    Pidar, Maadar, Bradar, Maal O Jaan un per fida ker dain
     
  8. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    Mere kareem se gar qatrah kisi ne maaNga
    Darya baha diye haiN dur be baha diye haiN

    If someone asked my Kareem for even a drop
    He gave them flowing rivers and diamonds uncountable

    Darya baha diye haiN - he gave them flowing rivers
    Dur be baha diye haiN - he gave them innumerous diamonds

    Though they sound the same, darya baha and dur be baha, the first baha is for flowing (darya baha) and the second baha (dur be baha) is part of be baha meaning innumerous, that Rasoolullah sallallahu 'alaihi wasallam gave them innumerable diamonds.

    Excellent style!
     
  9. Yaseen

    Yaseen Active Member

    Fantastic thread. I am imtrigued by Ala Hadhrat 'alyhi rahma's kalaam but often struggle to comprehend the true meaning due to my command of Urdu being very average. However the verse posted above on Khatoon-e-Janat radiallaha ta'ala anha has been mentioned by many scholars.

    Recently Syed Irfan Shah was comparing this to a verse by Allama Iqbal ' alyhiu rahma which contained 4 relations if I remember correctly. It shows that as well as being an outstanding scholar Ala Hadhrat 'alyhi rahma's poetry was also of an extremely high standard.
     
  10. edhi92

    edhi92 New Member

    Ala'Hazrat wrote in Hadaiq-e-Bakhsish VOL3

    Noor-O-Bint-e-Noor-O-Zoj-e-Noor-O-Umm-e-Noor-O-Noor
    Noor-e-Mutlaq ki Kaneez ALLAH ray Lahna Noor Ka

    Difficult Words:

    Bint-e-Noor: Noor ki Beti ; Noor's Daughter
    Zoj-e-Noor: Noor ki Beewi ; Noor's Wife
    Umm-e-Noor: Noor ki Maa ; Noor's Mother
    Noor-e-Mutlaq: Noor-e-Baari Ta'aala ; HAQ SubHanahu wa Ta'aala's Noor
    Kaneez: Khatoon Ghulam ; Female Servent
    Lahna: Rishta ; Relation

    Brief Definition:

    This couplet is in the Greatness of KHATOON-E-JANNAT Hazrat Syyedatuna Fatimatuz Zahra Radi ALLAH Anha. There are about 32 San'aat (types) of Sha'iri (Prose) and one of them is San'at-e-Tajlees-e-Kaamil. Ala'Hazrat in this couplet using San'at-e-Tajlees-e-Kaamil presented about 4 Tajleesaat in one couplet wonderfully.

    Here,

    The first NOOR means Syyedatuna Fatimatuz Zahra Radi ALLAH Anha.
    Second NOOR means Nabi-e-Akram Noor-e-Mujassam Sallallahu Alaihi Wassalam
    Third NOOR means Syyeduna Mushkil Kusha Khaiber Shikan Ali Radi ALLAH Anho
    Forth and Fifth NOOR means Hasnain Kareemain Ridwanullahi Ta'ala Alaihim Ajmaeen
    Sixth NOOR means Noor-e-Mutlaq

    Ala'Hazrat praising Khatoon-e-Jannat's relations says ALLAH ray LAHNA (Rishta ; Relation) Noor ka ... wOw what a relations of NOOR!

    You can hear this NAAT with Definition of above qouted Couplet from:
    http://www.ishaateislam.net/events/nedmilad/index.htm
    http://www.ishaateislam.net/events/nedmilad/owais2.rm

    Debate of NOOR is a different tOpic ... i made an article on this tOpic 2-3 months before. Hope you will find it informative.
    http://www.ishaateislam.net/article/noor.htm

    Ma'Assalam
     
  11. edhi92

    edhi92 New Member

    Its Nice to see your contribution .. MASHA ALLAH

    Keep Participating!
     
  12. :s1:

    Wonderful idea for a thread!

    About the 'Husn -e- Yusuf' couplet; I read in some Urdu article on this very couplet that where the author (it might have been Prof. Tahirul Qadri but not sure) says that in one of al-Mutanabbi's Arabic verses in he apparently compared 5 things with 5 other things and said that this is the acme of poetic accomplishment; here ala Hadrat surpasses him by comparing six things with six other things!

    This shows the greatness of Ala Hazrat as a poet.

    The other point worth mentioning is that all of his verses are based on Qur'an and Sunnah too!



    Twas in Egypt that the courtly ladies' fingers were cut at Joseph's beauty
    Tis in Arabia that the men sacrifice their heads at the mere mention of thy name!


    Another verse:

    Dar tha ke 'isyaan ki sazaa ab hogi ke rooz-e-jaza
    Dee Unki rahmat ne sadaa, 'yeh bhi nahin, voh bhi nahin!'

    Difficult words: 'isyaaN -sins
    Rooz -e Jaza: Day of Judgement; the Hereafter

    I was worried whether I'd be punished for my sins in this world or the Next!
    His mercy called out to me: 'neither this nor that'


    This talks about the intercession (shafa'at) of the Prophet صلى الله عليه وسلم for his Ummah and specifically for the sinners within his Ummah as he himself has said in a hadith which ala
    Hadrat quotes in his work, Forty Hadith on the Intercession of the Prophet, that his intercession is specifically for the sinners amongst his nation! Allahu Akbar!

    This is a verse of hope and one which gives solace to the likes of me. I want this verse
    written on my shroud insha Allah when I'm buried!
     
  13. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    2. as said above, kaTeen indicates that it was involuntary, whereas kaTate is deliberate.

    3. i think egypt and arabia are just mentioned for the literary effect; yet, one can ascribe a meaning such that the arabs were fiercely independent whereas ancient egyptians by their culture were subservient to their masters and obeyed them. here it means that the independent and proud arabs willingly sacrifice themselves for your name and find it honorable to do so.

    4. fingers and heads; obviously heads are more precious.

    5. men and women. the remark doesn't put down women as it may look to a casual reader. women are known to be more sensitive than men and their hearts are easily fluttered; whereas men are not won over so easily. thus if women lost themselves when they saw sayyiduna yusuf's beauty, it was natural for them to do so; they sliced their fingers and did not feel the pain. whereas men, deliberately and knowing that it could hurt are willing to sacrifice their heads for your name.

    6. as the quote goes it is an obvious meaning -

    'kaTeen' is past perfect tense. it was done and just once.

    whereas 'kaTate is present/future continuous tense. that means till judgement day, muslims are willing to sacrifice their selves for the name of Muhammad sallallahu `alayhi wa sallam.

    Allah ta'ala knows best.
     
    Aqdas likes this.
  14. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    yes, sayyida 'aisha said the women of egypt cut their fingers after seeing the beauty of yusuf 'alaihis salam but if they had seen my dear muhammad sallallahu 'alaihi wasallam, they would have cut off their heads.

    also, one hadith says 9/10th of beauty was given to yusuf 'alaihis salam. so there was a question, does this mean he was more beautiful than rasoolullah sallallahu 'alaihi wasallam. i read an answer that said that rasoolullah sallallahu 'alaihi wasallam is the first creation and his noor was the noor from which all other creation was created. so the beauty of yusuf is infact the beauty of the noor of mustafa 'alaihis salam.

    another answer is that i think it is imam qurtubi who wrote in tafsir jami-ul-quran that Allah did not reveal the full beauty of rasoolullah sallallahu 'alaihi wasallam because his beauty is too much for creation to bear. so his beauty was veiled.

    just a query, is it the way you wrote it or is it slightly different:

    husn e yusuf dam e eesa yad e bayza daari

    ?
     
  15. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    though this couplet is annotated by the imam and the translation is fair enough, it causes disquiet by raising a few questions. that is why translations should be done as far as possible with the proper context.

    -------------------------------------------

    there are six things juxtaposed and it is so interesting that the poet himself draws attention to towards it. which is quite unusual.

    Husn e yusuf pe kaTi misr meiN angusht e zanaN
    sar kaTaate hain tere naam pe mardan e arab

    the ladies of egypt cut their fingers on beholding Yusuf's beauty,
    and the men of arabia are giving their heads just for your name!



    1. we as humans are indeed influenced by beauty; we respond to the visual faster than auditory stimuli. thus, if we hear of somebody being beautiful does not have the same effect as beholding that person. the ladies of egypt PERCIEVED the immense beauty of sayyiduna yusuf `alayhi's salam and it was natural that they forgot the pain they endured. whereas the people of arabia (and the whole world) are ready to sacrifice their lives on your name.

    there is an indication from the hadith that RasulAllah sallallahu `alayhi wa sallam foretold of a people who have not seen him, but yet they love him more than anything or anybody.

    an example is the recent cartoon controversy. [i admire the emotion, but not the reaction that followed; paas e adab rakho! ]

    such is the intense love people feel for RasulAllah sallallahu `alayhi wa sallam; imagine if they had seen him. and imagine THOSE who have seen him. for the beauty of RasulAllah sallallahu `alayhi wa sallam is far far greater than that of sayyiduna Yusuf `alayhis salam where his beauty was itself a miracle.

    husn e yusuf, dam e eesa, yad e bayza daari
    aanch e khuban haman daaran tu ke tanhaa daari
    [*]

    the beauty of yusuf, the shining hand of musa and the life-giving breath of eesa
    all of these are miracles given to each; and all of these are present in you [with each in a far greater degree]
    {forgive my persian, i am incompetent in this too, but i try}


    and the sheyr of Hassan ibn thabit raDiyallahu `anhu:
    wa aHsanu minka lam tara qattu ayni
    wa ajmalu minka lam talidi'n nisaa-u
    khuliqta mubarra-an min kulli `aybin
    ka annaka qad khuliqta kamaa tashaa-u


    no eye hath set upon anybody handsome and fairer as thee
    nay, no woman has given birth to anyone as beautiful as thee
    thou wert created free from all flaws,
    as if thou wert created as thou wisht to be

    *error in couplet corrected; thanks to aqdas.
     
  16. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    this isn't a difficult couplet but its one that shows imam ahmad razas brilliant poetic style. he has managed to juxtopose 6 things.

    husn.e.yusuf pe kaTeeN misr meiN angushte zinaaN
    sar kaTaate haiN tere naam pe mardaane arab

    the beauty of yusuf caused the women of egypt to cut off their fingers
    the name of rasoolullah causes the men of arabia to sacrifice their heads

    so what has been compared?

    (1) the beauty of yusuf versus only the name of rasoolullah. so, they saw the beauty whereas these only heard his name

    (2) kaTeeN implies without intention. kaTaate implies with intention

    (3) misr versus arabia

    (4) fingers versus heads

    (5) women versus men

    (6) kaTeeN implies only once whereas kaTaate implies ongoing.

    i think this is what the marginalia of hadayiq sharif mentions. i think it was bro. asif who mentioned that al-mutannabi juxtoposed 5 things. imam ahmad raza went one better.
     
  17. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    aatey rahey anbiya'a kama qeela lahum
    wa'l khaatamu Haqqukum key khaatim huwey tum
    ya'ni jo huwa daftar-e-tanzeel tamaam
    aakhir meiN hui muhr key akmaltu lakum


    the prophets kept coming, as it was said to them
    and the seal is your right; and so you are the seal of all prophets
    that is, when the book of revelation was complete
    in the end, a seal was placed with the saying: 'i have completed [the message] for you'


    --------------------------
    the prophets were sent by Allah and kept coming for a very long time. it was a well-known practice that when an important message is complete, it was marked with a seal to ensure its authenticity. [we do that even today and even in electronic communications: when messages are 'sealed' by encrypting them with cryptographic keys to ensure confidentiality and non-repudiation]

    there is also a subtle hint at the various ayaat in the qur'an: 'wa idha qeela lahum ta'alaw ilaa maa anzalAllahu wa ila'r rasul.' and 'when it is said to them, come hither! towards that which Allah has sent down and towards the messenger' [maidah/v.104]

    and this seal was given to RasulAllah `alayhi afDalu's salatu wa't taslim and hence he became the seal that was placed after the divine message was complete.

    alaHazrat's inimitable style is apparent in the third verse. now daftar-e-tanzeel is used in two senses: as the message or the revelation itself OR the book that contains the list of messengers. and both are true.

    thus the poem takes two different meanings:

    when the list of messengers was complete, you were placed as a seal and thereby the list was complete once you were placed as the seal. the part of the ayah 'akmaltu lakum' [maidah/v.3] meaning 'i have completed this for you' is used to describe this completion.

    this is corroborated by the hadith where RasulAllah sallallahu `alayhi wa sallam said that it is as if a mansion was being built, brick by brick until a place remains; when the final brick is placed in its position, the mansion is complete.

    -----
    second, the message to mankind was sent in the form of revelations to numerous prophets, `alayhimu's salatu wa't taslim. and with qur'an and the revelation to RasulAllah Sallallahu `alayhi wa sallam, this message was complete and the revelation was complete. no other revelation (or tanzeel) arrives after RasulAllah sallallahu alayhi wa sallam; and this is the meaning of the ayah, 'akmaltu lakum' / o mankind, the message has been completed for you by placing the seal - sallallahu `alayhi wa sallam.

    there is another beautiful aspect of this quatrain; the first uses words from the ayah used to described the polytheists and the hypocrites. and the last uses words from the ayah addressed to muslims.

    Allah ta'ala knows best.


    see verses:
    baqarah/v.91
    baqarah/v.170
    nisaa'a/v.61
    maidah/v.104
    luqman/v.21
     
  18. edhi92

    edhi92 New Member

    Maula Ya Salli Wa Sallim Daiman Abadan
    Ala Habibika Khairil Khaliqi kul Lihimi


    Dear Members

    Here i m starting the new and unique thread in which we will post couplets of IMAMUL QALAM Aashiq-e-Khairul An'aam Syyedi Wa Sanadi Murshidi Wa Aaqai Wa Maulai IMAM AHMED RAZA KHAN Fazil-e-Barelvi Aleh Rehmatur Rehman with definitions of difficult words and brief definition and history of that couplet InshaALLAH Azzwajal. May ALLAH give us the senses to understand the massage of Great IMAM that he had tried to convey through his KALAAM. One can made the correction of someone's definition and we can post the couplets of Ala'Hazrat and ask others to post the definition.

    Let me hav the honor to start this thread

    ALA'HAZRAT wrote


    Aatay Rahay Anbia Kama Qeela Lahum
    Wal Khaatamu Haqqukum kay Khatim huay tum
    Ya'ni jo ha Daftar-e-Tanzeel tamam
    Aakhir mein hui Mohr kay Akmaltu Lakum

    Difficult Words:

    Kama Qeela Lahum: Jaisa Kay Unn kay Liay Kaha Gaya ; What was said for him
    Wal Khaatamu Haqqukum: Nabbuwat ka Ikhtitam Aap Sallallahu Alaihi Wasallam per hua ; Prophethood was ended on him (Peace Be Upon Him)
    Daftar-e-Tanzeel: Ilhami Kitabon ki Faehrist ka register ; Register of the index of Holy Books
    Akmaltu Lakum: ALLAH Azzwajal nay Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kay liay Islam ko Mukammal Ker dya gaya ; ALLAH completed ISLAM for Prophet (Peace Be Upon Him)

    Brief Definition:

    it is proved from QURAN and Hadith that Anbia use to come till Sarkar Sallallahu Alaihi Wasallam but no one was awarded with the name of Khataman Nabiyyin and because of this endure of prophethood on Prophet (Peace Be Upon Him) ALLAH signed his Stamp that He have completed ISLAM for Prophet (Peace Be Upon Him) and there would be no prophet after Sarakar Sallallahu Alaihi Wasallam and ended the process of revelations same as official papers are sealed and stamped that increment is not possible after getting sealed or stamped.
     

Share This Page