Hearing the clamour about the new moon...Shor e maah-i-nau..

Discussion in 'Hadayiq e Bakhshish' started by naqshbandijamaati, Dec 17, 2004.

Draft saved Draft deleted
  1. 1.Shor-e-mah-e-nau sun kar tujh tak main dawaaN aaya

    Saqi main tere sadqay, mai day, Ramazan aaya!

    2.Is gul kay siwa har phool baagosh giraaN aaya

    Dekhe hi gee ay bulbul jab waqt-e-faghaaN aaya

    3.Jab baam-e-tajjali par woh naiyyar-e-jaaN aaya

    sar thaa jo gira jhuk kar, dil thaa jo tapaaN aaya

    4.Jannat ko Haram samjha aatay to yahaaN aaya

    Ab tak kay har aik ka munH kehta hoon kahaaN aaya?

    5.Taiyyiba ke siwa sab baagh paamaal-e-fanaa hongay

    Dekho gay chaman walo jab ahd-e-khizaaN aaya!

    6.Sar aur woh sang-e-dar, aankh aur woh bazm-e-noor

    Zaalim ko watan ka dhyaan aaya to kahaaN aaya

    7.kuchh naat ke tabqay ka aalam hi niraala hai

    sakta mein paRee hai `aql,chakkar mein gumaaN aaya!

    8.jalti thi zameen kaisee thi, dhoop kaRee kaisee

    lo, woh qad-e-bay-saaya ab saaya-kinaaN aaya!

    9.Taiyyiba se hum aatay hain kehiye to jinaaN waalo

    Kya dekh kar jeeta hai jo waaN se yahaN aaya!

    10.lay tawq-e-alam say ab aazaad ho ay qumri

    chiTThee liye bakhshish ki woh Sarwar rawaaN aaya

    11.Naama say Raza kay ab miT buray kaamo

    dekh meray pallah par woh Acchay Mian aaya

    12.Badkaar Raza khush ho bad kaam bhalay hongay

    Woh Acchay Mian pyaara acchoN ka miyaaN aaya!

    1. Hearing the clamour about the new moon, I, rushing to you have


    O` Saqi, I will forever be yours, bring me some wine, Ramadan has


    2. With the exception of this one rose, every flower with deafening

    silence will come!

    This the nightingale shall see, when the time of sorrow does come!

    3. When that darling of my life did reveal his Divine Light`s peak!

    Every head fell down, bowed, every heart did feverish become!

    4. Having mistaken Paradise for Madina, here I have come!

    Now looking at every face, I ask "whither have I come?!"

    5. Except for Madina all gardens will become annihilated, trampled!

    You will see this O` denizens of the garden, when winter does come!

    6. The head and the stones of that abode, the eyes and that place of


    The ingrate is thinking of his homeland after here having come!

    7. The art of writing poetry in the Prophet`s honour is unique indeed!

    The intellect has become dazed, dizzy has the imagination become!

    8. How the ground beneath did burn, how fierce was the heat!

    Here! That Shadowless Prophet has a cool shadow for us become!

    9. I have just come from Madina O` dwellers of Paradise

    How does one survive, who from there to here does come?!

    10. There! Be freed now from the ring of pain O` carrier-pigeon!

    With a letter of forgiveness in his hand, that Chieftain has come!

    (sal Allahu alayhi wa sallam)

    11. Be erased from Raza`s Tablet of Deeds o` bad works!

    Look! Here to my aid my Acchay Mian has come!

    12. Be happy Raza all bad things will be transformed into good!

    That beloved Acchay Mian, master of all good people has come!

    transl by Asif J Naqshbandi

Share This Page