1.I think getting Shaykh GF Haddad to translate Ala Hazrat's Dawlat al Makkiyah would be magnificent were you to publish it. 2. And also Bahar e Shariat, perhaps as a series of separate books the way ITS publishes the Ihya of Imam Ghazali. 3. And the Sunni world is still crying out for a quality English translation of Ala Hazrat's Urdu translation of the Qu'ran alongside the tafsirs by Mufti Ahmad Yaar Khan and Sayyid Naeemuddin Muradabadi in the margins. This could be published in (1) a multilingual version (Quranic text, Ala Hazrat's Urdu translation on the facing page parallel, and at the bottom of each page the tafsirs. (2) An English only version without Arabic text for casual reference use (no need to be in wudu) and for distribution in the UK etc. and for non-Muslims.