the blessed beard

Discussion in 'Hadayiq e Bakhshish' started by maraqialFalah, Jan 22, 2010.

Draft saved Draft deleted
  1. if in that article you find any mistake, please let me know.
     
  2. A summary of Shaykh Ghulam Rasul Sa`idi's views.
     

    Attached Files:

  3. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    from another thread regarding hadayiq:
    this is from lakhon salam translated by our very own brother asif:
    Rîsh e khush mu’tadil marham rîsh e dil
    Haala e maah i nudrat pe laakhon salam

    A beard of pleasant length, a salve for the heart’s wounds
    Peace be upon the halo around the rarest moon!


    am i right to think rish is used to mean beard and then to mean wound?
     

Share This Page