The Message of the Qur'an by Muhammad Asad (nee Leopold Weiss)

Discussion in 'Tafsir' started by abuabbasmaliki1, Nov 4, 2009.

Draft saved Draft deleted
  1. Avoid Muhammad Asad's book in general
  2. Wa `alaykum salam:

    My advice to stay clear of this tafsir. Especially don't listen to him on note # 7 on pg. # 288 where Asad proudly declares tawassul impermissible.

  3. :s1:

    aqdas bhai,

    I have all the tafsirs in Urdu you've mentioned already. what i don't have is a quality English one. Every tafsir brings something new...
    Well, I've ordered it! Let's see...

    Isn't Mufti Muhammad Shafi' Deobandi the father of Taqi Usmani? His tafsir iin English is a translation of his Urdu tafsir. sorry, but all English translations from the Urdu i have seen by subcontinental authors have been poor--both Sunni and non-Sunni. Better to stick with the originals if you can help it! Asad on the other hand was a European convert and highly educated and his English is excellent.

    (He also served as Pakistan's first ambassador to the UN!)
  4. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    mawlana saeed asad said mufti shafi's tafsir is generally a good tafsir but mufti shafi let himself down on his explanation of ilm e ghayb (where i think he did the same as other deobandi elders).

    but sidi asif does understand urdu so no need for an english tafsir...hence, once again, for a marginalia, nur al irfan of mufti ahmad yar khan, khazain al irfan of sayyid naimuddin muradabadi, and for lengthy tafsir...zia ul quran of pir muhammad karam shah rahimahullah and tibyan ul quran of allama ghulam rasul saeedi.

    and in english marginalia for beginners, shaykh imdad husain pirzadas imdad ul karam. it is also in urdu.
  5. faqir

    faqir Veteran

    Asalamu alaikum,

    You guys probably won't agree with me but Mufti Muhammad Shafi'is translated tafsir is the best English tafsir collection i have seen.....
  6. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    was he sunni? if so, why not?
    if not, then better to read zia ul quran or tibyan ul quran etc...better safe than very sorry
  7. :s1:

    I've read on many review sites that this translation/tafsir is the best one available in English by far in terms of depth, quality and language with the caveat that at a few places he tries to use logic and a slightly modernist approach i.e. explain away certain phenomena as metaphor. For the most part though I've read he uses the classical tafsirs and rarely gives his own interpretation except where indicated above. With this proviso, is it worth getting?

    Does anyone have it?

Share This Page