ins and uns

abu Hasan

Administrator
brother wadood suggests that 'insaan' can also be derived from 'uns'/comfort. which reminds me of imam riDa's verse:

  • ik terey rukh ki rawshni chayn hai do jahaan ki

    ins ka uns usi se hai, jaan ki woh hi jaan hai

the light of your radiant countenance, is the comfort for dwellers in both worlds,

from him, is the solace to men; and he is the life of the jinn [or he is the essence of life]



homonyms:

ins=human; uns=solace.

jaan=life; jaan=plural of jinn.

the second line is bit tricky - the word jaan can have two meanings and accordingly the meaning of the verse changes, being correct in both ways.



----

another alliteration is found in his quatrain:



  • Allah ki sar taa ba qadam shaan haiN yeh

    in saa nahiN insaan woh insaan haiN yeh

    qur'an toh imaan bataata hai unheN

    imaan yeh kahta hai meri jaan haiN yeh


he is the manifest Glory of Allah from head to foot,

he is that human, unlike any other human

qur'an says that he is the very faith,

and faith proclaims that he is my very life!
 
Back
Top