naqshbandijamaati
sunniport user
[FONT=verdana, arial]:s1:
Here is a poem of love by Ala Hazrat in honour of His Excellency, The Master of Both Worlds, Our Saviour and Intercessor, Sayyidina wa Mawlana Habib Allah Muhammad al Mustafa sal allahu alayhi wa sallam. The whole naat is long and unique in that each stanza is composed of 4 lines, each line being in a different language!
[/FONT][FONT=verdana, arial]Here are two stanzas with my translation.[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]1. Lam yaati nadhiruka fi nadharin (arabic)
Misl-i tu na shud paidah jana (persian)
Jag raaj ko taj toray sar sohay (hindi)
Tujh ko shah-e-do saraa jana (urdu)[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]No eye has ever seen your likeness
No one like you has ever been born
The crown of the world's reign is on your head
You are known as the King of Both Realms[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]2. Al bahru 'ala w'al mawju tagha (arabic)
Man baykas o toofan hosh-robaa (farsi)
Manjhdaar mein hoon bigRi hai hava (urdu)
Moiree naiyya paar lagaa jana! (hindi)[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]The sea is rising and the waves are tumultuous
I am helpless and the storm is terrifying
I'm in the middle of the sea and a gale is blowing
Please (Ya Rasool Allah) help my ship get to the other side![/FONT]
[FONT=verdana, arial]...[/FONT]
[FONT=verdana, arial]tbc?
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
Here is a poem of love by Ala Hazrat in honour of His Excellency, The Master of Both Worlds, Our Saviour and Intercessor, Sayyidina wa Mawlana Habib Allah Muhammad al Mustafa sal allahu alayhi wa sallam. The whole naat is long and unique in that each stanza is composed of 4 lines, each line being in a different language!
[/FONT][FONT=verdana, arial]Here are two stanzas with my translation.[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]1. Lam yaati nadhiruka fi nadharin (arabic)
Misl-i tu na shud paidah jana (persian)
Jag raaj ko taj toray sar sohay (hindi)
Tujh ko shah-e-do saraa jana (urdu)[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]No eye has ever seen your likeness
No one like you has ever been born
The crown of the world's reign is on your head
You are known as the King of Both Realms[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]2. Al bahru 'ala w'al mawju tagha (arabic)
Man baykas o toofan hosh-robaa (farsi)
Manjhdaar mein hoon bigRi hai hava (urdu)
Moiree naiyya paar lagaa jana! (hindi)[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]The sea is rising and the waves are tumultuous
I am helpless and the storm is terrifying
I'm in the middle of the sea and a gale is blowing
Please (Ya Rasool Allah) help my ship get to the other side![/FONT]
[FONT=verdana, arial]...[/FONT]
[FONT=verdana, arial]tbc?
[/FONT]
[FONT=verdana, arial]
[/FONT]