I can't help but think that due to the vast knowledge that Nabi Paak Alyhisalam were gifted by AllahuTa'ala he SallAllahu Alayhi wa sallam knew that if this was made lawful then countless Ushaaq would have dedicated lengthy periods of time to this act (like for reciting darud Sharif/ naat sharif) and this could in turn add to the confusion/ misconceptions spread by the unfortunate ones? Can someone translate this couplet and give a brief explanation pls? Sange Dare Jaana Par, Karta Hu Jabee Sayi Sajda Na Samajh Najdi, Sar Deta Hu Nazrana
actually, Ala Hazrat provides the answer in the same verse too:- pesh e nazar woh nau bahar, sajdey ko DIL hai beqaraar, rokiye sar ko rokiye, haaN yahi imtehaan hai. my eyes behold the blossom in front of me, my heart craves for prostration, stop your forehead, stop it now - for this surely is an examination! because he says that his heart yearns to prostrate; so all he does is to stop the FOREHEAD from prostrating, but NOT his heart. ------------------------------------------------------ and in another place:- Na Jinn O Bashar Ke Aath Peher, Malaaekah Dar Peh Bastah Kamar, Na Jabha O Sar Keh Qalb O Jigar Hain Sajdah Kunaan Tumhaare Liye It is not Jinns or men but angels at your door, at your service for hours twenty four! It is not the brow or the head, but the heart and soul are prostrating to you. ---------------------------------------------------------- and another sar suey rawza jhuka phir tujh ko kya? dil tha sajid najdiya, phir tujh ko kya? my head bowed towards the shrine, why does it concern you? my heart was in prostration O Najdi! Why does it concern you? be-khudi mein sajdah e dar ya tawaaf, jo kiya achha kiya phir tujh ko kya? prostration to his court, or going around it whilst oblivious! whatever I did was all good, why does it concern you?
or a little compact: O the ardour in my heart, this bowing if he approves not finer then a prostration, the ken of which the head hath not
O the ardour in my heart, this bowing if he approves not better prostrate in a way, the head, of which, doth knoweth not صلى الله عليه وسلم
sorry for being cryptic. ----- why should we not prostate to the Leader of all Messengers (peace be upon him) when the Prophet Yusuf (peace be upon him) was prostrated to by his own parents and brothers? Where does the Qur'an command us thus? It does not explicitly forbid prostration (for ta'zeem, honor) to the Best of Creation (peace be upon him). Alahazrat provides the answer in another verse: aye shawq e dil, ye sajda gar unko rawaan nahi achcha, woh sajda kijiye ke sar ko khabar na ho It is only because the beloved himself forbade it. Otherwise, who in this creation is worthy of more honor than him? Peace be upon him. O the ardor of my heart, if this prostration he approves not of well, in that prostration fall, which the head shall know naught of Peace be upon him.
and then, Ala Hazrat the grand master said:- pesh e nazar woh nau bahar, sajdey ko dil hai beqaraar, rokiye sar ko rokiye, haaN yahi imtehaan hai. my eyes behold the blossom in front of me, my heart craves for prostration, stop your forehead, stop it now - for this surely is an examination!
When Ala Hazrat Rahmatullahi Ta'ala Alayh went to perform Hajj for the second time, he kept reciting Salat & Salam in front of the sacred Tomb til late night with the desire of beholding the Beloved and Blessed Prophet ﷺ but, in the first night, he was not predestined to be blessed with that privilege. On this occasion, he wrote a famous lyric in whose opening couplet he expressed the hope of attachment with the merciful Prophet ﷺ Woh Suay Lalah zar phirtay hayn Tere din ay bahar phirtay hayn (He is coming towards the tulip-fields Your fortune, O' Spring, is about to shine!) In the closing couplet, he expressed his worthlessness in a highly melancholic mood: koi kyun puchay teri baat Raza Tujh say shayda hazar phirtay hayn (In the second line of the above couplet, Ala Hazrat humbly used the word (dog) for himself, however, sag-e-Madinah has written 'Shayda' - one who is deeply in love). Having presented the lyric, while he was sitting reverentially waiting for beholding, his fortune smiled as he was blessed with beholding the Holy Prophet ﷺ with open eyes in wakefulness. (Hayat- e-Ala Hazrat, vol. 1, pp. 92)