Here is more accurate Translation : Tanam Farsooda jaa para Ze Hijra Ya Rasulullah Dillam Paz Murda Aawara Ze Isyaa. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam) My body is dissolving in your separation And my soul is breaking into pieces. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam) Choon Soo’e Mun Guzar Aari Manne Miskeen Zanaa Daari Fida-E-Naqsh-E-Nalainat Kunam Ja. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! When you pass by me Then even in my immense poverty, ecstatically, I must sacrifice my soul on your blessed sandal. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! Ze Jaame Hubb To Mustam Ba Zanjeere To Dil Bustam Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum Sukun Daa. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! I am drowned in the taste of your love And the chain of your love binds my heart. Yet I don’t say that I know this language (of love). Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! Ze Kharda Khaish Hairaanam Siyaa Shud Roze Isyaanam Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! I am worried due to my misdeeds; And I feel that my sins have blackened my heart. I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)! Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa Khushaa’I Bar Gunaagara Makun Mahruume Jaami Raa Daraa Aan. Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)!! When you spread your hands to intercede for the sinners, Then do not deprive Jaami of your exalted intercession Ya Rasulullah (Sallal lahu Alaihi wa alihi sallam)!.
:s1: the Urdu translation is just a literal prose translation and, though accurate, doesn't do justice to the poetic worth of Jami's :ra: kalam. It's a pity since Urdu is the closest language to Farsi and translations to and from one to the other are relatively simple. Thanks though
this clip from the late mushtaq's earliest recordings: requires real media player or anything that can run .rm files; this is a very old conversion and therefore, the quality is barely passable. raHimahullah. ps: use an open source media player like vlc - slim, functional, unbiased and free.
Subhaan Allah Subhaan Allah nice translation, the scholars that praised the Blessed Prophet Muhammad Rasulullah sall Allahu alaihi wa Aalihi wasallam will always be remembered because they praised Sayyiduna Rasulullah sall Allahu a'laihi wa Aalihi wasallam Subhaan Allah! It really is a great honour to write in the praise of Rasulullah sall Allahu a'laihi wa Aalihi wasallam Shaykh Mawlana Jami radi Allahu a'nhu was a true A'ashiq.
you're right...baazoo is arms...i was thinking of daaman....!! i don't know why! can u make the correction please? change it to, "when you spread out your arms of intercession'...
U can hear and download it at http://xtasyxpress.podomatic.com http://xtasyxpress.podomatic.com/entry/2006-07-04T05_28_19-07_00
786 transliterated from the video clips posted today on the sunniport front page from the classical Farsi naat by Hazrat e Jami :ra: My translation is as follows, may Allah and the Habib صلى الله عليه وسلم accept it and give me and all of us a portion of Jami's love! tanam farsoodeh, jaan para zi hijran ya rasoolallah dilam pazh murdah, aavaareh, zi isyaan ya rasoolallah my body is weak, my soul is in pieces due to your separation O Messenger of Allah! My heart is withered, a vagabond, due to my sins O Messenger of Allah! zi jaam e hub e tau mastam, ba zanjeer e tau bastam na migoyam ke man hastam sukhandaan ya rasoolallah I am drunk with the wine of your love, I am imprisoned by your chains I do not say that I am a poet O Messenger of Allah! choo soo ye man guzar aayee man e miskeen e naadaree fida e naqsh e naalaaynat kunam jaan ya rasoolallah When you come towards me, (if you) don't have wretched me I will sacrifice my soul for the footprints of your shoes O Messenger of Allah! zi kardeh khaish e khayraanam, syaah shud rooz e isyaanam pashemaanam pashemaanan pashemaan ya rasoolallah! I am perplexed about my previous deeds; that I will be blackfaced on Judgement Day I am distressed! I am distressed! Distressed O Messenger of Allah! choon baazoo e shafaat ra kushaayee ba gunehgaaraan makun mehroom jami ra dar aan ya rasool allah when you spread out your arms of intercession for the sinners Please do not disappoint Jami at that time O Messenger of Allah!