Featured Book Release: The Light of Sight - Nur al-Uyun - A Concise Biography of the Prophet

Discussion in 'Ridawi Press' started by AbdalQadir, Aug 29, 2025.

Draft saved Draft deleted
  1. AbdalQadir

    AbdalQadir time to move along! will check pm's.

  2. HASSAN

    HASSAN Veteran

  3. AbdalQadir

    AbdalQadir time to move along! will check pm's.

    This page has good bio on the latter, Abul Fath Ibn An-Naas, the author of the book

    https://tarajm.com/people/20252

    From the page:

    مُحَمَّد بن مُحَمَّد بن مُحَمَّد بن أَحْمد بن عبد الله بن مُحَمَّد ابْن يحيى بن سيد النَّاس
    الْحَافِظ الأديب فتح الدّين أَبُو الْفَتْح بن الْفَقِيه أبي عَمْرو بن الْحَافِظ أبي بكر الْيَعْمرِي الأندلسي الأشبيلي ثمَّ الْمصْرِيّ
    أجَاز لَهُ النجيب الْحَرَّانِي وَحضر على الشَّيْخ شمس الدّين بن الْعِمَاد الْحَنْبَلِيّ
    وَسمع من قطب الدّين بن الْقُسْطَلَانِيّ وَمن غَازِي الحلاوي وَابْن خطيب المزة وَخلق

    قَالَ شَيخنَا الذَّهَبِيّ كَانَ صَدُوقًا فِي الحَدِيث حجَّة فِيمَا يَنْقُلهُ لَهُ بصر نَافِذ بالفن وخبرة بِالرِّجَالِ وطبقاتهم وَمَعْرِفَة بالاختلاف
    وَقَالَ الشَّيْخ علم الدّين البرزالي كَانَ أحد الْأَعْيَان معرفَة وإتقانا وحفظا وضبطا للْحَدِيث وتفهما فِي علله وَأَسَانِيده عَالما بصحيحه وسقيمه مستحضرا للسيرة لَهُ حَظّ وافر من الْعَرَبيَّة وَله الشّعْر الرَّائِق والنثر الْفَائِق
    وَقَالَ ابْن فضل الله فِي مسالك الْأَبْصَار أحد أَعْلَام الْحفاظ وَإِمَّا أهل الحَدِيث الواقفين فِيهِ بعكاظ الْبَحْر المكثار والحبر فِي نقل الْآثَار وَله أدب أسلس قيادا من الْغَمَام بأيدي الرِّيَاح وَأسلم مرَادا من الشَّمْس فِي ضمير الصَّباح
    وَقَالَ الشَّيْخ صَلَاح الدّين الصَّفَدِي كَانَ حَافِظًا بارعا متوعلا هضبات الْأَدَب عَارِفًا متفننا بليغا فِي إنشائه ناظما ناثرا مترسلا لم يضم الزَّمَان مثله فِي أحشائه خطه أبهج من حدائق الأزهار وآنق من صفحات الخدود الْمُطَرز وردهَا بآس العذار
    قلت مولده فِي ذِي الْحجَّة سنة إِحْدَى وَسبعين وسِتمِائَة
    وَكَانَ من بَيت رياسة وَعلم ولجده مُصَنف فِي منع بيع أُمَّهَات الْأَوْلَاد فِي مُجَلد ضخم يدل على علم عَظِيم
    وصنف الشَّيْخ فتح الدّين كتابا فِي الْمَغَازِي وَالسير سَمَّاهُ عُيُون الْأَثر أحسن فِيهِ مَا شَاءَ

    وَشرح من التِّرْمِذِيّ قِطْعَة وَله تصانيف أخر ونظم كثير
    وَلما شغرت مشيخة الحَدِيث بالظاهرية بِالْقَاهِرَةِ وَليهَا الشَّيْخ الْوَالِد ودرس بهَا فسعى فِيهَا الشَّيْخ فتح الدّين وساعده نَائِب السلطنة إِذْ ذَاك ثمَّ لم يتجاسروا على الشَّيْخ فَأرْسل الشَّيْخ فتح الدّين إِلَى الشَّيْخ يَقُول لَهُ أَنْت تصلح لكل منصب فِي كل علم وَأَنا إِن لم يحصل لي تدريس حَدِيث فَفِي أَي علم يحصل لي التدريس فرق عَلَيْهِ الْوَالِد وَتركهَا لَهُ فاستمر بهَا إِلَى أَن مَاتَ فِي حادي عشر شعْبَان سنة أَربع وَثَلَاثِينَ وَسَبْعمائة
    وَمن شعره
    (يَا كاتم الشوق إِن الدمع مبديه ... حَتَّى يُعِيد زمَان الْوَصْل مبديه)
    (أصبو إِلَى البان بَانَتْ عَنهُ هاجرتي ... تعللا بليالي وَصلهَا فِيهِ)
    (عصر مضى وجلابيب الصِّبَا قشب ... لم يبْق من طيبه إِلَّا تمنيه)
    (لَو دَامَ عهد اللوى لم تلو ماطلتي ... دينا تقضى زماني فِي تقاضيه)
    وَمِنْه
    (عهدي بِهِ والبين لَيْسَ يروعه ... صب براه نحوله ودموعه)

    (لَا تَطْلُبُوا فِي الْحبّ ثأر متيم ... فالموت من شرع الغرام شُرُوعه)
    (عَن سَاكن الْوَادي سقته مدامعي ... حدث حَدِيثا طَابَ لي مسموعه)
    (أفدي الَّذِي عنت البدور لوجهه ... إِذْ حل معنى الْحسن فِيهِ جَمِيعه)
    (الْبَدْر من كلف بِهِ كلب بِهِ ... والغصن من عطف عَلَيْهِ خضوعه)
    (لله معسول المراشف واللمى ... حُلْو الحَدِيث ظريفه مطبوعه)
    (دارت رحيق سلافه فلنا بهَا ... سكر يجل عَن المدام صَنِيعه)
    (يجني فأضمر عَتبه فَإِذا بدا ... فجماله مِمَّا جناه شفيعه)
    وَمِنْه
    (قضى وَلم يقْض من أحبابه أربا ... صب إِذا مر خفاق النسيم صبا)
    (رَاض بِمَا صنعت أَيدي الغرام بِهِ ... فحسبه الْحبّ مَا أعْطى وَمَا سلبا)
    (مَا مَاتَ من مَاتَ فِي أحبابه كلفا ... وَلَا قضى بل قضى الْحق الَّذِي وجبا)
    (فالسحب تبكيه بل تسقيه هامية ... وَكَيف تبْكي محبا نَالَ مَا طلبا)

    (والغصن نشوان يثنيه الغرام بِهِ ... كَأَنَّهُ منحميا وجده شربا)
    (وطوقت جيدها الورقاء واختضبت ... لَهُ وغنت على أعوادها طَربا)
    (ومالت الدوحة الْغناء راقصة ... تصبو وتنثر من أوراقها ذَهَبا)
    (وَالرَّوْض حمل أنفاس النسيم شذا ... أزهاره راجيا من قربه سَببا)
    (فرقاه الْورْد فاستغى بِهِ وثنى ... عطفا عَلَيْهِ وَمن رَجَعَ الْجَواب أَبى)
    (ففارقت روضها الأزهار واتخذت ... نَحْو الرَّسُول سَبِيلا وابتغت سربا)
    مِنْهَا
    (لَو لم يكن بابلي الرِّيق مبسمه ... لما اكتسى ثغره من دره حببا)
    (للأقحوانة مِمَّا فِيهِ منظرها ... وَلم تنَلْ مثله عرفا وَلَا ضربا)
    (والبرق يخْفق لما شام بارقه ... فالمزن تبْكي لَهُ إِذْ أعوز الشنبا)
    (من لي وللكبد الحرى وللمقلة العبرى ... استهلت وسحت دمعها سحبا)
    (وَمن لمضنى إِذا لج السقام بِهِ ... وَالْحب لم يلق إِلَّا روحه سلبا)

    طبقات الشافعية الكبرى - تاج الدين السبكي
     

    Attached Files:

    Last edited: Aug 29, 2025
  4. AbdalQadir

    AbdalQadir time to move along! will check pm's.

    https://shamela.ws/book/10907/28

    On this page from Siyar A3lam Nubalaa, Dhahabi is talking about the former one, who is Andalusi, and Zaahiri, the grandfather of the latter.

    That is probably from where the wiki editors got confused.

    Screenshot_20250829_101039_Chrome.jpg
     
    Last edited: Aug 29, 2025
  5. AbdalQadir

    AbdalQadir time to move along! will check pm's.

  6. HASSAN

    HASSAN Veteran

  7. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    this opinion is attributed to ignac goldziher - and given the shameless propaganda and fake news jews have been exposed in the wake of gaza genocide - everything goldziher has said should be buried in dirt.

    ---
    ibn sayyid al-naas was an ash'ari-shafiyi.
     
    Anwar.H and HASSAN like this.
  8. HASSAN

    HASSAN Veteran

  9. omar zeb

    omar zeb New Member

    I believe this book also needs to published alongside Bad' al-Amali and Who Is AlaHazrat? Excellent work with beneficial appendices clarifying important matters. I'm very skeptical about reading Sirah translations by non-Sunnis. I'll be more than happy to assist financially with this coming into fruition.
     
    HASSAN and Noman Farooqui like this.
  10. sunni_porter

    sunni_porter Well-Known Member

    I had seen this a while back but I don't think it's plagiarisation. In the Amazon link, compare the chapter "Mission" to aH's. The writing styles are quite different. I find Turath's translation to be subpar. And in that chapter in particular, they state that commencement of prophethood began at age of 40.
     
  11. sherkhan

    sherkhan Veteran

    I found another translation of Nur al-Uyun published by Turath in 2016.
    http://turath.co.uk/shop/nur-al-uyun-light-eyes/
    https://www.amazon.com/Light-Eyes-Nur-Al-Uyun/dp/1906949115

    I could be wrong, but it seems like a brazen attempt to take sidi abu Hasan's translation, change the words here and there and pass it off as their own. Turath is known to publish deobandi scholars works (besides publishing few classical texts). May be they ran out of the titles to print (from their stable of scholars) and plagiarised aH's work. With a translation, it will be difficult to pin the allegation of plagiarisation. I am sure they dropped the appendices.
     
    Last edited: Dec 8, 2017
  12. Sayyeda Gilani

    Sayyeda Gilani New Member

    جزاك اللهُ خيرًا -Appreciated


    السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

    سُبْحَانَ اللَّه
    This book is so Beautiful ما شاء الله- and i would like to ask permission to share excerpts from this in my Facebook groups ?

    Also -- where can i buy the hard-copy version of this book and others which are updated here? Do you ship to Asia and Arabia - what is the total cost for this book in particular inclusive of shipping / or air freight ?

    شكرا جزيلا
     
    Last edited by a moderator: Feb 14, 2017
  13. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    You can share excerpts.

    ---
    Ridawi Press doesn't print books. They are released as ebooks and anyone is free to publish them into hard copies as long as the content isn't edited.
     
    Last edited: Feb 14, 2017
  14. Sayyeda Gilani

    Sayyeda Gilani New Member

    السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

    سُبْحَانَ اللَّه
    This book is so Beautiful ما شاء الله- and i would like to ask permission to share excerpts from this in my Facebook groups ?

    Also -- where can i buy the hard-copy version of this book and others which are updated here? Do you ship to Asia and Arabia - what is the total cost for this book in particular inclusive of shipping / or air freight ?

    شكرا جزيلا
     
    Last edited by a moderator: Feb 14, 2017
  15. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    there was an error in qur'an text on page 87 [PDF-p98] as a word was missing. it is fixed now and the corrected edition uploaded.
    many thanks to the brother for informing us. may Allah ta'ala reward him.
     
  16. Unbeknown

    Unbeknown Senior Moderator

    barakah - yes that must be it.

    Now that you mention it, I recall that the last time I felt something like this was when I was reading the risalah, "iqamat-ul-qiyamah" of sayyidi alahazart (alayhirraHmah). As you move from page to page - the text comes into view, smiling and sedate, gentle but strong, short but pithy, as if nothing in the world can unsettle it's forceful diction or bring it's authority into question. It suffers nothing but acceptance, willing or begrudged.
     
  17. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    See, I've always read about these polemical points but there's something about these appendices. Perhaps this is what barakah is...
     
    Unbeknown likes this.
  18. Unbeknown

    Unbeknown Senior Moderator

    the appendices are simply beautiful. they are short and sweet and have a freshness to them which puts me in mind of delicate rosebuds, dimpled with morning dew, gilded in a mellow sunshine.

    and that reminds me of the following verses:

    naseem kyun na shameem unki taiba se laati
    ke subhe gul ko gareeba(n) dareeda hona tha

    tapakta rang-e-junoo(n) ishq-e-shah me har gul se
    rag-e-bahaar ko nishtar raseeda hona tha



    jazakAllahu khayran
     
    Aqdas likes this.
  19. abu Hasan

    abu Hasan Administrator

    UPDATE: version 2.1 is now released. Download Here.

    the book is reformatted with professional fonts and looks better than the previous version.

    among other improvements, are corrections, rewording of ambiguous sentences, additional footnotes.

    many thanks to brothers who reviewed the book and contributed greatly in its improvement.

    ---
    for brothers who require a sans-cover edition (for them to be able to print), please contact me on my ridawipress.org email.
     
    Isaac Amini and Aqdas like this.
  20. Watermelon

    Watermelon Active Member

    I think the link to download the pdf is broken, can it be checked please.
     

Share This Page