Dosara and Doosra

Discussion in 'Hadayiq e Bakhshish' started by Aqdas, Feb 28, 2007.

Draft saved Draft deleted
  1. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    from the same poem, alaHazrat says:

    ايسوں كو نعمت ﻛﻫﻼﺆ دودﻫ كے شربت ﭙﻼؤ

    ايسوں كو ايسي غذا تم په كروڑوں درود

    pilaao means to give someone to drink
    pulaao is the indian rice dish​

    and both words are spelt the same.​

    in jannah, we will eat and drink whatever we wish. hence, it can be read pilaao or pulaao. ​

    another example of alaHazrat using a word that can have two or more meanings but spelt the same and pronounced differently.​
     
    Last edited: Feb 28, 2007
  2. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    in his salam karoRoN durood, alaHazrat writes:

    ﻼﺋيں تو يه دَوسرا دُوسرا جس كو ملا

    كوشك عرش و دنا تم په كروڑوں درود

    dosara دَوسرا with a zabar means : in two worlds ?

    doosra دُوسرا with a pesh means : another; second; like

    they are both spelt the same but two different meanings. this is another example of alaHazrat's mastery of urdu language.

    so the verse to my undertanding means : will they bring another from the two worlds like you (Ya RasulAllah sallAllahu 'alaihi wasallam)

    don't know what second verse means!
     
    Last edited: Feb 17, 2008

Share This Page