I was as stunned as most when I heard of his death. Truly shocking, a great poet, scholar, mystic and not afraid of speaking the truth. I never had the privilege of meeting the noble Syed and this is simething i will forever regreat. the ummah has truly lost a gem. Inn lillahi wa ina ilayhi raji'oon.
Yeh voh sach hai ke jisse aik jahan maan gya dar pe aaya jo gadaa ban ke voh sultaan gya uske andaz e nawazish pe mein qurban gya nimatein baant-ta jis samt voh zishan gya saath hi munshi e rahmat ka kalamdaan gya This is a truth which the whole world accepted: Every pauper who came to your door, left as a king. His manner of giving is to die for! Wherever, bestowing mercy, that splendid one went The scribe of Divine Providence went with him! tujh se jo phair ke munh jaanib e quran gya surkh roo ho ke na duniya se voh insaan gya kitne gustaakh bane, kitno ka imaan gya le khabar jald ke auron ki taraf dhiyaan gya mere mawla, mere aaqa tere qurbaan gya Whosoever went towards the Qur'an leaving you aside Never left this world in a happy state! How many became insolent, how many lost their faith! Save me quickly for my attention is wandering to others! My master, my lord may I be sacrificed for you! mahv e nazzaara, sar e gumbad e hazra hi rahi door se sajdahguzaar e sar e waala hi rahi ru ba ru paake bhi mahroom e tamasha hi rahi aah voh aankh ke naakaam e tammana hi rahi Haaye voh dil jo tere dar se pur armaan gya Lost in the vision, in front of the Green Dome it remained From afar in prostration to the Exalted Presence it remained Despite seeing the dome face to face it remained bereft of the spectacle! Ah! That eye which remained unfulfilled in its desire Ah! That heart which left your door in a peaceful state! rest to follow tomorrow insha allah...
Subhan Allah bro! Thanks. I have transliterated the first tazmeen (of Nimatein baant-ta...). Here it is: Tazmeen ba kalam e Ala Hazrat az Pir Nasiruddeen Naseer Yeh voh sach hai ke jisse aik jahan maan gya dar pe aaya jo gadaa ban ke voh sultaan gya uske andaz e nawazish pe mein qurban gya nimatein baanta jis samt voh zishan gya saath hi munshi e rahmat ka kalamdaan gya tujh se jo phair ke munh jaanib e quran gya surkh roo ho ke na duniya se voh insaan gya kitne gustaakh bane, kitno ka imaan gya le khabar jald ke auron ki taraf dhiyaan gya mere mawla, mere aaqa tere qurbaan gya mahv e nazzaara, sar e gumbad e hazra hi rahi door se sajdahguzaar e sar e waala hi rahi ru ba ru paake bhi mahroom e tamasha hi rahi aah voh aankh ke naakaam e tammana hi rahi Haaye voh dil jo tere dar se pur armaan gya teri chaahat ka amal zeest ka manshur raha teri dehleez ka phaira mera dastoor raha yeh alag baat ke toor aankh se mastoor raha dil hai who dil jo teri yaad se m`amoor raha sar hai woh jo tere qadmon pe qurbaan gya dosti se mujhe matlab na mujhe baiR se kaam unke sadqday mein kissi se na para khair se kaam unka shayda hoon mujhe kya haram o dair se kaam unhein maana, unhein jaana na rakha ghair se kaam lillahil hamd ke duniya se musulmaan gya ihtiraam e nabvi daakhil e aadat na sahi shir e maadar mein aseelon ka najabat na sahih ghar mein aadab e risaalat ki riwaayat na sahih aur tum par mere mawlaa ki inaayat na sahih najdiyon kalima parhane ka bhi ihsaan gya? baam e maqsad pe tamanaon kay zeenay paunchay lab e saahil pe Naseer unkay safinay paunchay jinko khidmat mein bulaaya tha nabi ne paunchay jan o dil hosh o khirad sab tau madinay paunchay tum nahin chalte Raza saara to saamaan gya Translation to follow later insha allah...(unless some other brother(s) wish to do it instead!)
Allow a few minutes for the video to upload but worth the wait: http://pirnaseer.sehamtech.com/3gp videos/Kalam Pir sb 2005.3gp I'd like to know your opinions on this as I think Peer sahib are a brilliant poet in their own right. Co-incidentally only last night I heard them recite a kalaam they've wrote on Syedi Ala Hadrat 'alyhi rahma on Noor TV which was mindblowing. I'm hoping someone will also upload that inshallah.