Zehe Izzat-o I’tilaaye Muhammad --translation

Discussion in 'Hadayiq e Bakhshish' started by Razaa, May 11, 2008.

Draft saved Draft deleted
  1. Razaa

    Razaa New Member

    beautiful siddi. Jazakallah for the translation!
    Wassalaam
     
  2. correction:

    Ijaabat ka sehra inaayat ka joRa
    Dulhan ban ke niklee duaaye Muhammad

    A diadem of acceptance, a dress of bestowing
    Like a bride went the prayer of Muhammad!

    Hear the peerless scholar Hazrat Qibla Shah Sahib, Huzoor Sayyidi Mufakkir e Islam giving an explanation of this verse of Ala Hazrat's naat and other verses of the same naat! subhan Allah!

    <object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lfo2P62I7Tc&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lfo2P62I7Tc&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

    http://www.youtube.com/watch?v=lfo2P62I7Tc
     
  3. who else loves this naat sharif?
    once i deliberately posted this on the -- i think now defunct [thank Allah!] Salafi MSA forum and they went ballistic with cries of 'shirk' 'shirk' -- of course the never actually read it in detail as there is nothing but pure Sunni aqidah in this naat.

    Still i love getting Wobblers wobbling in rage!
     
  4. I just feel like translating the whole naat ; i was lazy so copy n pasted the transliteration; the translation is solely my own. [version 1.0]
    786/92


    Zehe Izzat-o I’tilaaye Muhammad
    Ke hai Arsh-e-Haqq zir-e-paaye Muhammad

    Such is the honour and grandeur of Muhammad
    The Divine Throne lies 'neath the feet of Muhammad!

    Makaan Arsh unka falaq farsh unka
    Malak khaadmaan-e-saraaye Muhammad

    The world, the Throne, skies, earth are his!
    The angels the manservants of Muhammad!

    Khuda ki raza chaahatay hain do Aalam
    Khuda chaahata hai Razaaye Muhammad

    Both the worlds aim to please God
    God wishes to please Muhammad!


    Ajab kya agar raham farmaaye hum par
    Khudaaye Muhammad baraaye Muhammad

    It wouldn't be strange if He shows us mercy
    Muhammad's God, for the sake of Muhammad!

    Muhammad baraaye Janaab-e-Ilaahi
    Janaab-e-Ilaahi baraaye Muhammad

    Muhammad for the Almighty Lord
    The Almighty Lord for Muhammad!

    Dam-e-nazaa’ jaari ho meri zabaan par
    Muhammad Muhammad Khudaaye Muhammad

    At the moment of death may I say:
    Muhammad Muhammad, the Lord of Muhammad!

    Mein qurbaan kya pyaari pyaari hai nisbat!
    Yeh aane Khuda woh Khudaaye Muhammad

    May I die for such a connection!
    He is the glory of God, He the God of Muhammad!

    Khuda unko kis pyaar se dekhta hai
    Joh aankhein hein mahv e-liqaaye Muhammad

    With such love does God look upon
    Those eyes busy adoring Muhammad!

    Ijaabat ka sehra inaayat ka joRa
    Dulhan ban ke niklee duaaye Muhammad

    A diadem of asking, a dress of bestowing
    Like a bride went the prayer of Muhammad!

    Raza pul se ab wajd karte guzariye
    Ke hai "Rabbi Sallim" sadaaye Muhammad

    Raza now cross the Bridge in ecstasy!
    For "My Lord, peace!" is the cry of Muhammad!

    صلى الله عليه وسلم

    *Tamasha tau dekho ke dozakh ki aatish
    Lagaaye Khuda aur bhujaaye Muhammad!

    See this spectacle: the fires of Hell
    Are stoked by God, extinguished by Muhammad!

    *this verse by Iqbal.

    __________________
     

Share This Page